Chapter 0
Prologue
Alfin Alphone, the holy knight who killed the Demon King.
Lyut Villian, the god of war.
Geist Ys, the barbarian king of the thousand deaths.
Keira, the mad saint who devours the darkness.
If you read history books, you will find the names of the different heroes there.
Lichta the Guilty, the prisoner king.
Vector Sally, the master of dark magic.
Glico Spencer, the mercenary king of the warring states.*
Diese, the evil child.
When the world is in turmoil. For better or for worse, those who brought about a revolution in the world must have been someone's hero, depending on one's perspective.
Momo Lee, the devourer of light.
Vikelanda, the one who splits the earth.
****, the ruler of the night.
Oro the thirsty.
The scars of the battle between the heroes and the special-class demonic beasts can still be seen in the world.
And now, in this era, the name of the newest hero will be written down in the pages of history.
The red rain who slaughters demonic beasts with her bare hands.
The white healer who helps the wounded and the fallen.
The knight killer who can penetrate even the toughest armor.
The death seeker who wants to fight to the death.
In addition, she is also sometimes called the runaway young lady, the roaring angel, the tyrannical princess, the dancer of ruin, etc., etc.
Throughout her lifetime, she was called by various nicknames, but the most famous of her nicknames would probably be "The Mad Daughter".
From now on, her name will be inscribed on the pages of the history books.
This is the record of the splendid battles of the Mad Daughter, worthy to be called a hero.
And the trails that she left behind while walking forward without listening to anyone if she didn't like it.
The Mad Daughter Nia Liston.
Her story began one night.
Note:
1. His title says mercenary king of the Sengoku. Normally I'm using Sengoku since it pertains to the Japanese warring states period but since clearly his name is European and this is another world so I'm pretty sure the author meant warring states there.
2. For some reason the author used kanji on her name yet write Katakana on top of it, BTW her name in Kanji is 血雨を歩く者 is read as chi ame o aruku mono roughtly translate as the one who walks in the rain of blood.
3. The title of the web novel is 狂乱令嬢ニア・リストン which can be translated to Mad Lady or Mad Daughter Nia Liston, but in the light novel adaptation the title was changed to 凶乱令嬢ニア・リストンBrutal Daughter Nia Liston. Since I'm translating the Web Novel so I will use Mad Daughter although I will post the illustrations of the Light Novel sometime soon.